viernes, 25 de abril de 2014

Nuevas historias de Bowie, según Seu Jorge

Es como si estuvieras en un fogón y viene un flaco que dice que se sabe unos temas de David Bowie, pero que les puso una letra distinta en portugués. Saca la guitarra y canta. Y así, solo la voz (medio ronca y desafinada a veces), y la guitarrita, te tira trece temas al hilo. Ahí están “Changes”, “Life on mars?” o “Ziggy Stardust”, pero las historias son distintas. Y algunas están buenas. Como las tres que mencioné. El estribillo de “Changes” pierde un poco respecto al original, pero “Life on mars?” se hizo un tema romántico muy bueno (recordemos la versión de Perotá Chingó) y “Ziggy Stardust” es ahora la historia de un rebelde con quien uno no tarda en simpatizar. El resto debo leerlo todavía, no tengo oído portugués, pero estimo que puede haber más sorpresas. Nunca me gustó Bowie, quizás porque no podía verlo así pintarrajeado, pero las melodías del inglés tienen su atractivo y eso ayuda a irse internando en este experimento del brasileño Seu Jorge.

A continuación, una de esas canciones, que son del disco “The life aquatic…” (la banda de sonido de una película homónima). Sepan disculpar las torpezas de la traducción.


Ziggy Stardust
(Orig. David Bowie, versión Seu Jorge)

Eu não sei pintar / Yo no sé pintar
eu não vi o seu filme / no vi su película
não sou de jogar / no juego
não bebo em pé / no bebo de pie
não frenquento barra / no frecuento el bar
Assim me sinto bem / Así me siento bien
não devo a ninguém / no debo a nadie

E eu não vou mudar / y no voy a cambiar
vou ficar com meu time / me voy a quedar con mi equipo
não vou misturar / no voy a mezclar
cachaça e café / ron y café
só pra te agradar / solo para agradarte
Assim me sinto bem / Así me siento bien
não devo a ninguém / no debo a nadie

Meu instinto não falha / mi instinto no falla
nega abaixa essa saia ia ia ia / ¿no me bajo la falda?
gente assim se atrapalha / la gente así se confunde
eu já quase morri de fome / y yo casi me muero de hambre
mas eu hoje estou bem / pero hoy estoy bien

(2 veces)

Eu só sei tocar guitar... / Yo solo sé tocar la guitarra…

No hay comentarios.:

Publicar un comentario