domingo, 31 de diciembre de 2006
Final
sábado, 30 de diciembre de 2006
More than just a "traditore"
(...) la aporía milenaria que aqueja a los traductores: si es cierto que "traicionan" también es cierto que "traditan", es decir, "entregan". Al hacerlo abren, expanden, compelen a re-pensar y a re-sentir la experiencia poética.
Toda selección de escritos de un autor es, en cierto modo, antojadiza. Si los escritos proceden de otra isla idiomática, la traducción arroja aún más (inevitables) arbitrariedades. Pues se parte del criterio personal y el oficio de quienes asumen la responsabilidad de la búsqueda, la selección, el transplante a otra lengua y, en fin, la decisión de editar, procurando el ingreso respetuoso al pensamiento, la intención y el arte del autor. Se trata más de amor y trabajo que de reglas y fórmulas.
viernes, 29 de diciembre de 2006
Sufrimiento de mujer
jueves, 28 de diciembre de 2006
Recibimos para dar
She carved thee for her seal, and meant thereby,
Thou shouldst print more, not let hat copy die.
Cual sello te acuñó, de tal manera
Que otro con él imprimas, no que muera.
miércoles, 27 de diciembre de 2006
Best wishes
¿Safe Holiday Season...? ¿Será que están al tanto de los sucesos locales? ¿Será que saben que en la ruta 2, aunque sea ahora autopista con manos separadas, aún se producen accidentes? ¿Será que están muy atentos a la cuestión del número de heridos con "cuetes pirotécnicos"? O quizás sepan la verdad de la empresa en donde trabaja mi amigo. Es que allí, hasta el último día, nadie tiene las vacaciones aseguradas...
Como sea, de las felicitaciones que me mostró mi amigo me gusto más otra que, siempre dentro de la “politicorrección” moderna, me pareció más profunda y decía así:
We wish you nice Christmas and quiet contemplative holidays in the circle of the family. [**]
En la cual puede haber evidencias de no estar escrita por una persona cuyo inglés es native tongue, puede incluso desmerecerse por cambiar merry por nice, pero escapa a la frase hecha y tiene otra emoción.
Así que bien, adopto la frase y les deseo quiet contemplative holidays para todos aquellos que ya se las toman...
Notas:
[*] Algo como: Feliz Navidad y una temporada de vacaciones/días de fiesta segura.
[**] Algo como: Le deseamos una linda Navidad y unos tranquilos y contemplativos días de fiesta/vacaciones junto a su familia.
Al cierre de esta edición recibo la siguiente felicitación: “En esta oportunidad lo contactamos para desearle muy felices fiestas y que en el 2007 pueda realizar todo lo que se proponga”. A la cual, dados los tiempos que corren, quizás habría que agregar: “Siempre que lo que Ud. se proponga sea lo que Ud. realmente quiere”. Porque como decía san Pablo...
lunes, 25 de diciembre de 2006
Villancico
Solitario y silencioso
Volvía yo cierta vez
Por entre sombras amargas
Y bajo estrellas de hiel,
Cuando, al llegar a mi puerta,
Sobre el umbral encontré,
Desnudo y abandonado,
El cuerpo del niño aquel.
___Y conmigo está
___Desde aquella vez.
Con el mismo desamparo
Y la misma desnudez
De los astros que temblaban
En el firmamento fiel,
Aquel niño me miraba
Como dándome a entender
Que conocía mi nombre,
Mi soledad y mi sed.
___Y conmigo está
___Desde aquella vez.
Lo miré, lo vi pequeño,
Tuve piedad y lo alcé
Desde el mármol del umbral
Hasta el mármol de mi ser;
Y en el frío de mi vida
De pronto sentí nacer
Un fuego que convertía
Todo mi mal en su bien.
___Y conmigo está
___Desde aquella vez.
—¿Cómo te llamas?, le dije.
—¿Quién eres?, le pregunté.
—¿Qué quieres? ¿Por qué me miras?
—¿Dónde naciste y de quién?
Y en aquel hondo silencio
Que jamás olvidaré,
Campanas de Nochebuena
Me respondieron por El.
___Y conmigo está
___Desde aquella vez.
Francisco Luis Bernárdez, Villancico; de Canciones Cristianas.
jueves, 21 de diciembre de 2006
Sed de amor
Al leer acerca del Don Juan se me ocurrió pensar en un amigo. Recién caigo en qué bien le sienta este caracter, el de Don Juan. Pero empecé a pensar distinto en mi amigo. Si yo siempre pensaba qué era lo que él no estaba buscando (una novia estable, un matrimonio), ahora pensaré distinto: qué es lo que él está buscando. Quizás así entienda mejor porqué hace lo que hace. Y cómo podría él ordenar sus deseos. Aunque nunca le diga nada.
DON JUAN: (Se pasea intranquilo.) ¡Si al fin lograse reposar el ansia! ¡O si esta sed fuera como la de los ojos cuando se abrevan tranquilos en un paisaje! (Recita.) "No es bueno despertar una sed, y luego arrancarla del pozo recién cavado." ¡Tenía razón el Viejo: Hablaba de la sed ajena, y eso tan fácil! Pero, ¿quién despierta la mía, y la deja siempre con los labios resecos? ¡Felices los que reposan junto a su agua inagotable! Muerto de envidia y de rencor he mirado a los que se demoraban junto a su pozo, con la boca fresca y el corazón hecho un puro remanso. Esa es la verdad, y lo sé. ¿Por quién me toman esos viejos locos de soledad, esas lenguas ponzoñosas y esos eternos ofendidos que arrojan su furor en un plato de la balanza y no saben lo que pesa en el otro? (...)
miércoles, 20 de diciembre de 2006
"Fiat" et ratio
martes, 19 de diciembre de 2006
Adviento, segunda parte, preparando la Navidad
viernes, 15 de diciembre de 2006
Elogio de la confianza
Me sentiré mal si pienso bien de alguien
y luego soy defraudado.
Pero me sentiré peor si pienso mal
y él resulta ser honrado.
jueves, 14 de diciembre de 2006
"Conrazón"
Dice la razón: Busquemos
la verdad.
Y el corazón: Vanidad.
La verdad ya la tenemos.
La razón: ¡Ay, quién alcanza
la verdad!
El corazón: Vanidad.
La verdad es la esperanza.
Dice la razón: Tú mientes.
Y contesta el corazón:
Quien miente eres tú, razón,
que dices lo que no sientes.
La razón: Jamás podremos
entendernos, corazón.
El corazón: Lo veremos.
Tomado de un recorrido por los Campos de Castilla, CXXXVII, Parábolas, VII. Antonio Machado.
martes, 12 de diciembre de 2006
Las palabras del "marketing"
domingo, 10 de diciembre de 2006
Adviento, confesión
Esta es la Luna, esta es la Tierra, yo soy el hombre debilísimo y su gran dolor. Y, sin embargo, a pesar de todas estas cosas existentes, no me atrevo a decir que Tú existes. ¿Quién soy yo para atreverme a decir que Tú eres? No estoy seguro, no tengo derecho a estar seguro más que de una sola cosa: de mi amor, de mi amor, de mi ciego amor por Ti. El sueño se ha desvanecido, la pasión ha huido, el recuerdo se ha borrado. El amor ha permanecido. Nada es sincero salvo mi amor por Ti; nada es real, salvo mi amor por Ti; nada es inmortal, salvo mi amor por Ti.
Porque yo no soy más que un muerto entre los muertos que ha amado, porque no soy más que un nombre que llena de arena la boca de los vivos. El amor ha permanecido. ¡Ah, la Belleza! ¡La triste, la pobre Belleza! Pero quiero alabar la Belleza porque de ella nace el Dolor, el deleite de los deleites. Tu gran amor me abrasa el corazón, tu gran amor es mi única certeza. ¡Oh, lágrimas! ¡Oh, hambre de eternidad! ¡Oh, alegría! ¡Ay de mí! ¡Ay de mí! ¡Ámame!
viernes, 8 de diciembre de 2006
Tota Pulchra
Pulcra ut luna
Porta Coeli
Cedrus exaltata
Piantatio rosae
Puteus aquarum viventium
Virga Jesé Floruit
Hortus conclusus
Sicut lilium inter spinas
Oliva speciosa
Turris David cum propunaculis
Speculum sine macula
Fons hortorum
Civitas Dei
miércoles, 6 de diciembre de 2006
¿O debería decir...?
“ESJATOLÓGICO: ¿Por qué escatológico con “j”? Porque así debe ser. Hay dos palabras morfológicamente parecidas en español: Escatológico, que significa pornográfico -de scatos, griego que significa excremento- y Esjatológico, que significa noticia de lo último -de esjatón, lo último- las cuales son confundidas hoy día, por descuido o posdescuido o ignorancia o periodismo, incluso en los diccionarios (Espasa, Julio Casares); de modo que risueñamente el Apóstol San Juan resulta un escritor ¡pornográfico o excremental!Yo hago buen uso; si el buen uso se restaura, mejor, si no, paciencia. Poco cuidado con nuestra lengua se tiene hoy día”. ( Leonardo Castellani, “El Apokalysis de San Juan”, pág 313. Ed. Dictio. 1977.)
martes, 5 de diciembre de 2006
lunes, 4 de diciembre de 2006
Adviento, primera parte, carácter esjatológico
sábado, 2 de diciembre de 2006
Alegría postal
Costumbre acostumbrada la de las tarjetas empresariales de salutación. Ya próximas “las fiestas”, me llegó en estos días una distinta, una con un atractivo especial: la estampilla.