lunes, 5 de noviembre de 2012

Mountain-king’s return

Es una de esas que cantan cosas de los jóvenes norteamericanos y el trabajo duro (de nueve a cinco, a la usanza de los norteamericanos), y la presión del jefe, y las ansias de progresar y hacerse dinero, y la liberación que a toda esta opresión da luego la noche. Bruce Springsteen tiene una mejor, es del ’75 y se llama “Night”. Esta es de Bon Jovi y se llama “King of the mountain”.

No sé porque le habrán puesto “King of the mountain” (en esa época, ’85, no había toda la información que hay hoy a mano, aunque algo se podría buscar). No me pareció muy loco hacer una asociación con El Hobbit, porque la recordé justo al leer la llegada de Thorin y los enanos, gracias a Bilbo, a la Ciudad del lago. Ellos estaban famélicos y destrozados. Pero venían a reclamar lo suyo y el nieto del Rey bajo la montaña se planto firme.

Listen people can't you hear the voices that are crying out
There's a hunger burning in the heart of their souls
Maybe now that I got you let me tell you what I'm talking 'bout
Stand up and shout tonight we'll lose control

I been down and mistreated
Now we're standing undefeated

I'm the King of the Mountain
I'm the King of the Hill
I'm the King of the Mountain
I'm the King of the Hill

Y sigue… Pero no viene al caso. Después de un momento de duda, los enanos son muy bien recibidos. Y la gente entonó un canto sobre el Rey bajo la montaña. Es mucho mejor este canto de Tolkien, claro está, por eso se los dejo aquí entero:

The King beneath the mountains,
The King of carven stone,
The lord of silver fountains
Shall come into his own!

His crown shall be upholden,
His harp shall be restrung,
His halls shall echo golden
To songs of yore re-sung.

The woods shall wave on mountains
And grass beneath the sun;
His wealth shall flow in fountains
And the rivers golden run.

The streams shall run in gladness,
The lakes shall shine and burn,
And sorrow fail and sadness
At the Mountain-king's return!

5 comentarios:

Fernando dijo...

Quizá se puedan unir ambas cosas, Juan Ignacio, y cantar la canción de los enanitos con la música rock de Bon Jovi.

Juan Ignacio dijo...

Sería casi un sacrilegio. Hay que ver de todo, pero cada cosa en su lugar.

Juan Ignacio dijo...

Traducción del canto Tolkeniano según Manuel Figueroa:

¡El Rey bajo la Montaña,
el Rey de piedra tallada,
el señor de fuentes de plata,
¡regresará a sus tierras!

Sostendrán alta la corona,
tañerán otra vez el arpa,
cantarán otra vez las canciones,
habrá ecos de oro en las salas.

Los bosques ondularán en montañas,
y las hierbas, a la luz del sol;
y las riquezas manarán en fuentes,
y los ríos en corrientes doradas.

¡Alborozados correrán los ríos,
los lagos brillarán como llamas,
cesarán los dolores y las penas,
cuando regrese el Rey de la Montaña!

Fernando dijo...

Tanto como un sacrilegio... ¡Ni que lo hubiera escrito Shakespeare!

Me acordé de tu post esta mañana, Juan Ignacio: en la radio dijeron que Bon Jovi va a volver a sacar un nuevo disco; una de sus canciones se llamará Yes we can, como el famoso lema.

Juan Ignacio dijo...

A mi hace rato que me dejó de gustar Bon Jovi, aunque ese tema es de cuando me gustaba...