miércoles, 15 de febrero de 2012

“Beyond the hills” (es decir, Traslasierra)

Siete días sin Internet, sin afeitarme, sin zapatos.

Con eso ya hubiera sido suficiente. Pero de yapa vino estar tirado en el medio del río panza arriba, “conquistar nuevas tierras” (es decir, avanzar por el río con los chicos y llegar a una costa más lejana), cruzar rápido con el auto un vado lleno de agua (allá entre San Javier y Yacanto), pueblitos llenos de sombra con su plaza y su iglesia colonial (y Wi-Fi), escuchar la tonada “cordoobesa”, el casi ritual de buscar la mejor panadería de la zona, doblar en cualquier esquina porque todas son mano y contramano, y tantas otras cosas.

No le hago asco al mate con hierbas (¡!). Nos trajimos algunos paquetes (¡!). Lo que pasa es que uno cambia. En una época me escandalizaba simplemente con el mate dulce (en broma), pero desde que supe que Don Segundo Sombra lo tomaba así, me hice un tipo open-minded.

La barba me la saqué. A ella le gustaba, pero la convencí de que no era bueno porque la pinchaba.

(Foto: Río de los Sauces en la localidad de Arroyo de los Patos; cámara: mi esposa)

6 comentarios:

Fernando dijo...

Qué envidia.

No entendí muy bien la distinción entre mate con hierbas y mate dulce. ¿Es similar al té, en que hay un tipo básico y luego otros con frutas, con aromas, con regaliz?

hna. josefina dijo...

Se ve que lo pasaron fantástico.
Qué bueno.
Saludos a toda la familia.
(Te estás poniendo muy políglota)

Mae Ortiz dijo...

Qué bueno. Estuvimos cerca de ahí este verano. Es lo máximo con gurises.Y al final no nos vimos...fue todo muy movido.

Fernando dijo...

(JI: no sé si te llegaron mis 2 comentarios de ayer)

Un saludo.

Juan Ignacio dijo...

Hola a to's, no sé que pasó con los comentarios. No me llegó el aviso al mail.
Mate amargo es mate y punto.
Si le agregás azúcar es mate dulce.
Si además de yerba le ponés otras hierbas es "con hierbas".
Pero no son categorías excluyentes, puede ser amargo, dulce, amargo con hierbas y dulce con hierbas.

Fernando dijo...

Gracias por la aclaración, JI.