sábado, 20 de julio de 2013

Mi disco en francés

No tengo ancestros franceses (por lo menos conocidos), no tuve niñera francesa ni que me cantara en francés (ni niñera), no me enamoré cuando era adolescente de la profesora de francés en el colegio, mi esposa no tiene nada que ver con Francia y para rematar, me daba y me da vergüenza hablar (lo poco que sé) en francés. No me explico entonces este gusto por el francés.
 
Pero como hace un tiempo empecé a escuchar canciones en francés, se me ocurrió hacer un pequeño disco recopilatorio. Como siempre, es difícil, porque muchas quedan afuera. Pero por suerte mi “repertorio” no es muy amplio. Hay mucho quebequés y casi nada “clásico francés”, salvo las versiones que hacen intérpretes modernos.
 
Mi disco en francés (a julio 2013)
 
01. Le festin | Camille
02. Incognito | The Lost Fingers
03. La nuit | Les Choristes
05. La vie en rose | Pomplamoose
06. La grande déclaration | Mes Aïeux
07. Rue des souvenirs | Les Cowboys Fringants
08. Je veux | ZAZ
09. Je te laisserai des mots | Patrick Watson
10. La fée | ZAZ
11. Le repos du guerrier | Mes Aïeux
12. Les gens qui doutent | Jorane
13. Les passants | ZAZ
14. Je l’aime à mourir | Jairo y Yaco González

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Quizás una monja del Mater Dei, que trabajaba en la nursery te habló en francés el dia de tu nacimiento...habría que indagar...

Juan Ignacio dijo...

Hay pocas personas que pueden haber hecho ese comentario...

Fernando dijo...

Três jolie!!

Curioso lo de la 14ª: en España se puso de moda la versión en español, no me acuerdo de qué autor, cuando yo era niño. A mí me ponía bien triste.