Desde que Eduardo lo nombró yo dije: “algo hay en nuestra biblioteca de ese don”. Así que un día pasando por ahí lo ví. Y sí, ahí estaba. Ella lo había incorporado, no sé cuándo.
Cada tanto cuando estoy pasando, y ordenando algo, o esperando a alguien para salir o a alguien que llegue, lo ojeo. Y hasta ahora nada. Pero hoy sí. Este. Me gustó. “A la bitácora”, me dije.
SERENO(Giuseppe Ungaretti)Después de tantanieblaunaa unase descubrenlas estrellasRespiroel frescoque me dejael colorde cieloMe reconozcoimagenpasajeraPresa en un viajeinmortal
Casi, casi que para el miércoles de ceniza no estaría mal. Entiendo que lo de “pasajera” es por lo de breve duración y el contraste con inmortal es brillante.
El doble sentido de pasajera puede introducir una relación directa con el viaje (pasajera... en un viaje) pero se perdería el contraste... O no. Crearía dos entidades, una imagen pasajera, pero un viaje inmortal.
Acá en italiano.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario