"Folks are blessed who make the best of ev’ry day..."
Es el primer verso de la introducción casi recitada de la canción "Give me the simple life". El resto de la canción mucho no me convence, empezando por "...living by their own philosophy...". Pero las palabras iniciales tienen una musicalidad muy pegadiza que acá no puedo reproducir. Pausa breve en blessed, que casi rima con best, y otra pausa breve antes de terminar (por eso es mejor que las versiones que cambian best por most). En cuanto a la letra de este sólo "renglón", es la mejor de todas las ponderaciones a la vida sencilla que el autor hace. Algo como "son bendecidos los tipos que hacen lo mejor cada día" o "...sacan lo mejor de cada día".
Hasta mañana.
PD: antes de dormirme, ahora que lo pienso, bien podría interpretarse al revés de lo que yo hice. Algo más determinista, como que sólo los que están benditos pueden hacer lo mejor cada día (en un tono protestante, todo gracia). Me parece más normal al revés, o sea, Dios bendice a quien se esfuerza por hacer lo mejor cada día. Aunque claro, lo bueno que hacemos viene de Dios, así que: "los que hacen lo mejor cada día lo hacen gracias a Dios, lo hacen porque Dios se los concede así. Ellos se hacen disponibles a su obrar divino".
No hay comentarios.:
Publicar un comentario