viernes, 7 de enero de 2005

Tangos y chacareras "diccionario en mano" (100)

Sin champagne ni fuegos artificiales, este es el centésimo post de este blog. ¡Gracias a Uds. por leer!
Con letra y música de Fortunato Juárez, la "Chacarera del Chilalo".
Algunas palabras conozco, pero si alguien tiene un diccionario "gauchesco" en mano...
¡El monte que lindo está!
¡Cómo hay miel de palo!
Bajo los garabatos
lechiguana y chilalos.
Aromas de tusca en flor
perfuman la huella
y el mistol coloreando
está de adorno en la tierra.
Las tunas y el piquillín
ya están madurando
y por sobre los cercos
están las dolcas colgando.
Ofreciendo está el cardón
su flor blanca y pura
mientras que la ulúa
ya se abre de madura.
Por entre el viscacheral
y pampa taquellus
florecen quiscaloros
tuscas y sisaquellus.
El sachayoj se hace oir
cuidando los montes
despiertan salamancas
en medio los locontes.
Se entreveran los tum-tum
de bombos legüeros
de hachas, de malambos
y de criollos morteros.
¡El monte que lindo está!
¡Cómo hay miel de palo!
Bajo los garabatos
lechiguana y chilalos.
Dentro de la simpleza se destaca el vocabulario y me sorprende la rima con sílaba "ellus".
Y ahora un diccionario "lunfardo", por favor, que se oye a Rivero cantar (de J. Pagano y E. Rivero mismo), "Las diez de última".
Excursioné con los chogan por sucas y cabaretes
de grilos y de culata yo laburé lo más piolin.
Hice bolsa con la tela engrillada en el pebete
y hasta solfié la sotana que tiene el camisulín.
En filo misio cien pecas laburé de inteligencia
en cinchas y escamoteos ronqué como tallador.
Que tapuer que jonca o robu no me rindió revencia
cuando laburé de escruche al paso de monseñór.
Pero ahora arruinado de los discos
en la rua y casi listo y tirao como un chabón,
solo espero a la güesuda que de paso me sacuda
el guadañazo y me remolque al tablón.
Le tiré el roca al cuerito más debute y cotizado.
El toco mocho fue mio como el cambiazo ensombrado.
Apelé como yo quise la vez que me vi apurado
sin precisar lavandero porque estoy bien preparao.
Viví en pleno punto y banca apuré pase a la carta.
Fui polenta con el lonyi cuando lo apretó el ragú.
En la danza más rabreca no perdí pelo ni marca
y por una fulería me fui a blanquear en el sur.
Se ve que no ha hecho cosas muy santas este varón; de cuáles han sido, poco puedo decir...

2 comentarios:

R. Castillo dijo...

Cuantos términos desconocidos, y lo más sorprendente es que casi todos son sustantivos, imagino que serán argentinismos, ¿gauchesco?

Anónimo dijo...

¡Hola!

Me está encantando tu blog, de principio a fin, por sus post bien documentados y reflexionados. Realmente merece la pena caer por aquí. Y desde luego, lo de aquí estamos pero de aquí no somos... me impactó!

Este post me recuerda a la antología de poesía de Cortázar: "Salvo el crepúsculo" que tiene una parte dedicada a Tangos y Milongas (vale, vale es argentino, claro), pero con variaciones y reflexiones poéticas realmente interesantes...

Un saludo,
Cristina