Un sitio muy completo con toda la obra de John Henry Newman (en inglés) es "newmanreader.org" y ahí se puede encontrar el texto que cité en el último post, en idioma original. El libro es "Meditations and Devotions" y en especial "Short Meditations on the Stations of the Cross".
The Holy, Just, and True was judged by sinners, and put to death. Yet, while they judged, they were compelled to acquit Him. Judas, who betrayed Him, said, "I have sinned in that I have betrayed the innocent blood." Pilate, who sentenced Him, said, "I am innocent of the blood of this just person," and threw the guilt upon the Jews. The Centurion who saw Him crucified said, "Indeed this was a just man."
Pero sigue un poquito más, y dice así, con palabras de antiguo inglés:
Thus ever, O Lord, Thou art justified in Thy words, and dost overcome when Thou art judged. And so, much more, at the last day "They shall look on Him whom they pierced"; and He who was condemned in weakness shall judge the world in power, and even those who are condemned will confess their judgment is just.
Por suerte esta parte figura también traducida en el libro "Tres Viacrucis...", aunque separada de la otra y propuesta después de un canto y a continuación de un "oremos".
Señor, tu eres siempre justo
cuando hablas,
y ganas cuando eres juzgado.
Tanto más el ultimo día,
cuando los hombres
"dirigirán su mirada
a aquel que han traspasado".
Y Él, condenado en la debilidad,
juzgará la mundo con energía
y hasta aquellos que fueren condenados
reconocerán
haber sido juzgados con justicia.
cuando hablas,
y ganas cuando eres juzgado.
Tanto más el ultimo día,
cuando los hombres
"dirigirán su mirada
a aquel que han traspasado".
Y Él, condenado en la debilidad,
juzgará la mundo con energía
y hasta aquellos que fueren condenados
reconocerán
haber sido juzgados con justicia.
Es interesante desmenuzar los escritos leyéndolos en distintos idiomas (en la medida de lo posible). Pero no sólo por esa razón es que hay tanto texto en este post. Si el párrafo citado ayer me resultó muy llamativo (con esa "triple absolución"), este que dice "hasta aquellos que fueren condenados reconocerán haber sido juzgados con justicia" me fascina aún más. ¿Cómo sería eso? Reconocer que se recibe un juicio justo, si uno es condenado, es reconocer ser culpable, pecador. Y si hay reconocimiento, ¿qué falta para el perdón?
¿Qué hace que todavía uno sea un condenado? Falta el arrepentimiento, supongo. Es quizás por eso que se puede "reconocer ser culpable" (haber recibido un juicio justo) y "seguir siendo un condenado". Pero se me hace difícil imaginar a quien reconozca su error y no esté arrepentido por ello. Sólo alguien que no aborrezca el error, el pecado... ¡Eso! Quizás aquel que en su vida terrenal está siempre en pecado es como que "perdiera la sensibilidad" para el mismo. Y si allá arriba se le declara condenado, puede reconocerlo, pero no arrepentirse...
¡Esta pseudoteología que un ignorante intenta hacer! Frenemos. Tengo una punta para otro post...
1 comentario:
No sé si era en la 4ª o 5ª estación donde Newman decía algo que me llamó la atención, lo que pasa es que ahora no lo recuerdo, pero creo que se refería a la Virgen. Ya te lo diré si me acuerdo.
Publicar un comentario