El festejo fue ayer. La lluvia y el frío, que no reconocen domingo, dijeron “acá estamos” (la luna empañada del día anterior nos había mandado la ASN*). Rescate de toldos y plásticos. Y la decisión firme de seguir. La convencimos. La lluvia se fue. Nos dejó el frío, pero hasta el sol se le animó. Dos parrillas (mucha gente). Mucho viento, consume el carbón. Hubo que usar diez kilos. La gente tarda, ¡levanten las parrillas más alto!
Sobró casi nada (entra en un “taper”). Se comió muy bien, se hizo una linda mesa. Café, masas y dos tortas, para dos sopladas de velitas, mi suegro por los setenta y cinco, mi ahijada por los diez.
El festejo fue ayer, el cumpleaños (de ambos) es hoy. ¡Feliz cumpleaños!
* esta es una mercantil y poco romántica expresión, una sigla, por supuesto. Advanced Shipping Notice. Nota de embarco adelantada, podríamos decir, un documento que nos indica lo que trae el barco que está por venir.
Sobró casi nada (entra en un “taper”). Se comió muy bien, se hizo una linda mesa. Café, masas y dos tortas, para dos sopladas de velitas, mi suegro por los setenta y cinco, mi ahijada por los diez.
El festejo fue ayer, el cumpleaños (de ambos) es hoy. ¡Feliz cumpleaños!
* esta es una mercantil y poco romántica expresión, una sigla, por supuesto. Advanced Shipping Notice. Nota de embarco adelantada, podríamos decir, un documento que nos indica lo que trae el barco que está por venir.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario